用戶同意在參與商店提供的服務時遵守這些「條款和條件」。在任何情況下,沒有協議都不會提供服務。
Users agree to comply with these "Terms of Use" when participating in services provided by the store. Under no circumstances will services be provided without agreement.
用戶必須符合以下4個條件。如果用戶未能符合其中任何一個條件,將不被允許使用該服務。如果發現用戶雖然不符合條件卻使用服務,則用戶承認保險將不適用。
Users must meet all of the following 4 conditions. If any one of the conditions is not met, users cannot use the service. If it is found that users are using the service despite not meeting the conditions, users acknowledge that insurance will not apply.
A) 用戶必須擁有在日本駕駛的有效駕駛執照或許可證(基於1949年日內瓦公約的國際駕駛許可證、SOFA執照等)。
A) Users must possess a valid driver's license or permit to drive in Japan (such as an International Driving Permit based on the 1949 Geneva Convention, SOFA license, etc.).
B) 用戶必須具備足夠的駕駛技能以使用該服務。
B) Users must have sufficient driving skills to use the service.
C) 用戶必須了解商店與任天堂和/或遊戲《瑪利歐賽車》無關。
C) The user must understand that the store is not associated with Nintendo and/or the game "Mario Kart".
用戶必須遵守所有當地交通法律和法規。用戶必須擁有在日本駕駛的有效駕駛執照或許可證,並必須隨時攜帶。用戶必須具備足夠的駕駛技能來駕駛卡丁車。
Users must comply with all local traffic laws and regulations. Users must possess and carry at all times a valid driver's license or permit to drive in Japan. Users must have sufficient driving skills to operate a kart.
在日本,根據法律,用戶有責任確保卡丁車能正常操作,沒有違反任何當地交通法律的故障。(例如:側面信號燈、頭燈、尾燈、剎車燈、剎車、加速)
In Japan, it is the user's responsibility by law to ensure that the kart is roadworthy and free from malfunctions that would violate local traffic laws (e.g., side signal lights, headlights, taillights, brake lights, brakes, accelerator).
每位用戶將對任何交通違規負責。商店或導遊將不對因違規而產生的罰款或費用承擔責任。
Each user is responsible for any traffic violations. The shop or tour guide is not responsible for fines or fees incurred due to violations.
商店可能會向用戶收取與當地當局交通違規相關的任何未解決罰款或費用。
The shop may charge users for unresolved fines or fees incurred regarding traffic violations with local authorities.
如發生交通事故,用戶必須通知導遊、當地當局和保險公司。
In the event of a traffic accident, users must notify the tour guide, local authorities, and insurance company.
如果發生交通事故,用戶同意不在沒有商店同意的情況下與對方達成和解。商店不對用戶與對方之間的未同意和解協議承擔責任。
In the event of a traffic accident, users agree not to agree to settlements with the other party without the shop's consent. The shop is not responsible for settlement agreements made without consent between users and other parties.
所有卡丁車都已投保以防事故。保險的覆蓋範圍是有限和受管制的。如果發生事故,保險公司將評估事件。此時,用戶必須支付50,000日圓的免責額。如果保險公司評估事故是魯莽駕駛的結果,用戶可能被拒絕承保。
All karts are insured against accidents. The insurance coverage is limited and regulated. In the event of an accident, the insurance company will evaluate the case. At this point, users must pay a deductible of 50,000 yen. If the insurance company evaluates that the accident was the result of reckless driving, users may not receive compensation.
用戶對卡丁車的任何損壞負責。用戶理解商店將收取實際損害費用。涉及保險公司的任何損壞將遵循第9條。商店有權就損害進行索賠。
Users are responsible for any damage to the kart. Users understand that the shop will charge for actual damages. Damages involving the insurance company are subject to Article 9. The shop has the right to claim damages.
用戶同意他們不是犯罪組織的成員,也未參與犯罪活動。
Users agree that they are not members of criminal organizations and do not participate in criminal activities.
用戶不得允許任何其他人駕駛或乘坐卡丁車,除非商店或導遊指定。
Users may not allow others to drive or ride the kart unless designated by the shop or tour guide.
租用的卡丁車不得用於商業用途(快遞服務、廣告),除非獲得商店許可。
Rented karts are not permitted for commercial use (delivery services, advertising) without the shop's permission.
對於旅遊客戶,用戶不需要在旅遊結束後負責加油。對於自由租賃,除必要的維護外,用戶不得在沒有商店同意的情況下修改車輛,如貼貼紙或安裝設備。此外,車輛必須以原始狀態歸還,用戶必須在歸還前加滿燃料箱。如果用戶沒有以滿油箱歸還車輛,他們必須支付商店規定的費用。
For tour customers, users are not responsible for refueling after the tour ends. For freelance rental, except for necessary maintenance, users must not modify vehicles by applying stickers or installing devices without the shop's consent. Furthermore, vehicles must be returned in original condition, and users must fill the fuel tank before returning. If users do not return the vehicle with a full tank, they must pay the fee set by the shop.
對於旅遊客戶,此條款不適用。對於自由租賃,用戶承諾在商店規定的地點和時間歸還車輛。如果用戶超過租賃時間,他們必須獲得商店同意並支付遲到費用。
This clause does not apply to tour customers. For freelance rental, users promise to return vehicles at the location and time designated by the shop. If users exceed the rental time, they must obtain the shop's consent and pay a late fee.
用戶同意對與使用卡丁車和提供的服務相關的照片的版權、肖像權和宣傳權不提出任何索賠。
Users agree not to make any claims regarding copyrights, portrait rights, and publicity rights concerning photographs related to the use of karts and services provided.
如果用戶違反這些條款和條件,用戶承認將補償商店就損害或違規罰款提出的任何索賠。
If users violate these terms of use, users acknowledge that they will compensate for any claims made by the shop regarding damages or penalties related to violations.
用戶理解商店和導遊有權根據安全風險(魯莽駕駛、不遵守旅遊規則等)暫停個別用戶駕駛卡丁車的權利和權限。用戶將按照商店或導遊的指定歸還卡丁車。
Users understand that the shop and tour guide have the right and authority to stop individual users from driving karts in response to safety risks (such as reckless driving, non-compliance with tour rules). Users will return karts as designated by the shop or tour guide.
商店不對用戶造成的任何損害承擔責任和/或義務。商店有權暫停、取消和更改向用戶提供的服務。
The shop assumes no responsibility and/or obligation for any damages incurred by users. The shop has the right to stop, cancel, and modify services provided to users.
用戶不得收集與任何媒體發布相關的數據、信息和圖像。用戶不得在未經商店許可的情況下收集數據。
Users may not collect data, information, and images in connection with media distribution. Users may not collect data without the shop's permission.
用戶理解條款和條件可能在未通知或獲得用戶批准的情況下更新。
Users understand that the terms of use may be updated without notification or approval to users.
我們相信與他人分享和討論旅行體驗是旅行的真正樂趣之一。因此,為了鼓勵客人與家人分享他們的體驗、在網誌上撰寫相關內容或在社交媒體上發布,我們提供評價價格計劃。當用戶表示願意分享其體驗時,即可享有此評價價格。
由於不分享體驗的情況極為罕見,因此除非用戶明確拒絕,否則此評價價格將自動適用。
(我們不會驗證是否實際發布了評價或分享了體驗。符合資格的條件僅僅是表明"願意分享體驗"。)
然而,某些社交媒體平台,例如 TripAdvisor 和 Google,禁止撰寫評價以換取折扣。因此,此折扣不適用於這些平台。
如果您因任何原因不希望分享您的體驗,請告訴我們。我們將為您提供常規價格。如果您要求,我們將對您的體驗保密。
We believe that sharing and discussing travel experiences with others is one of the true joys of travel. Therefore, to encourage guests to share their experiences with family, write about them on blogs, or post on social media, we offer a review price program. This review price applies when a user indicates their willingness to share their experience.
Since cases where experiences are not shared are extremely rare, this review price is automatically applied unless user specifically decline it.
(We do not verify whether a review was actually posted or the experience shared. The qualifying condition is simply indicating user's "willingness to share the experience.")
However, some social media platforms, such as TripAdvisor, Google, prohibit writing reviews in exchange for discounts. Therefore, this discount does not apply on those platforms.
If for any reason you prefer not to share your experience, please let us know. We will provide you with the regular price. And if you request it, we will keep your experience confidential.